Been asking my friends around and here you go,
A japanese version of 早口言葉 「hayaguchikotoba」[tongue twister].
Voice recording also included for revision. There's a background noise, i know, but i don't have the time to clean up all those noise, but anyways, enjoy! :)
tonarino kyakuwa yoku kaki kuu kyaku da.
means "the guest next door is a guest who really likes to eat kaki (persiment)"
make sure not say tonarino kyokuwa yoku kyakukuu kyakuda. Means a guest who really like to eat guest.
tonarino kabeni taketate kaketa
means "i was leaning against a bamboo wall next to me"
bouzuga byoubuni jouzuni bouzuno e wo kaita
means "the bald headed man can draw a bald-headed man on a byobu(some kind of paperwall?) very well"
toukyou tokkyu kyoka-kyoku kyokucho sakkyoku kyoka-kyoku kyokucho-kyoku
means "the head of patent department in tokyo patent a song about the head of patent department (himself) "
I am seriously had fun making these. I really do wish all of you have fun like i did.